الوزن الأول:

من الأوزان القليلة التي تحمل اسماَ خاصّا بها، فهو معروف باسم “أحوزي” أو “أسيف مقورن”، وهو أكثر الأوزان تداولاَ وانتشاراَ، ويتشكل من إثني عشر مقطعا صوتياَ، ثلاث منها ثقيلة من بينها المقطع السابع الذي يشكل وتده. وصيغته كالتالي:

 

La la lay la la la day la la la la lal

Iḍrd udrim ɣ tiddi ur akkw lkmn akal

S illiɣ ikwna walli jju ur isskwni w-awal

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

la

la

lay

la

la

la

day

la

la

La

la

Lal

I

ḍṛ

dud

ri

ti

ddiw

ra

kwl

Km

na

Kal

Si

lli

ɣikw

na

wa

lli

Jjuw

ri

sskw

Ni

wa

Wal

 

وفيه نُظِمت هذه الأشعار:

محمد بودرع:

 

a ɣmkann d iṭṭar igilm ur ilin afus

add iṭṭaṛ warra n ṛbbi f yan iqnɛu srs

a walli dd jmɛav ig i imi nns tasarut

ur i rurn lwijab ur sawln ur ifiss

 

allah izd nkki kad dar ma sawn ttiniɣ

wa kullu tgam iẓnẓam nikk ar nsawal

 

kullukn tgami ɣ iggi ufus nra ad nasus

nga aɣwṛab, ngadda uraɣ xwli w-aman

ula laryaḥ, aglzim ura yi xllun

anwwaš yusid igilm araɣ iss ikkit

yufayaɣd nga taggunt n w-asif nqqur

 

علي شوهاد:

 

inna wargan i trwga: fk aman i w-asif!

Ixlq aɣd rbbi ɣ lbur nmyar irafan

Nmyar afṛaḍ kra ginɣ iqqurn ffrsin

Nmyar ikan kra ginɣ iffrsin ikwmḍ

 

  ووزن “أحوزي” من الأوزان التي تحتمل الحذف، فقد يُؤْتَى به دون مقطعه الأول فتصير صيغته كما يلي:

la lay la la la day la la la la lal

كقول الشاعر:

aznkwḍ a bu tmggrṭṭ makk awa yurun ?

mad ak yakka babak ma sak issmɣur ?

ولا يلزمه إلَّا إشباع قبلي بإضافة أداة نداء مثلا حتى نرجع إلى صيغة أحوزي الأصلية.

ay aznkwḍ a bu tmggrṭṭ makk awa yurun ?

wa madak yakka babak ma sak issmɣur ?

وهذا الإشباع والحذف لا يُخلَّان بالوزن بتاتاَ، فكِلتا الصِّيغتين قد نجِدهما في القصيدة الواحدة دون أن نلمس اختلالا في إيقاعها وموسيقيتها.

وهذا مقطع من قصيدة للشاعر عمر برغوث، حيث الأبيات الثلاث الأولى محذوفة المقطع الأول بينما الثلاث الأُخرى تامة الصيغة:

 

kullu ẓḍarnt a dak tnt ittasi yan

mndu snat tanna gis ur tri tayyaḍ

ul ann iḥznn ur adak sul asin lfrḥ

nga waḥduyi s lhmm nkki ka adt iššan

ur nli gwma ma id ittrarn tiṭṭ nnaɣ

ad dis nbḍu taguḍi n lmut ula ssmm ns.

 

وهناك أوزان قائمة بذاتها مشتقة من “أحوزي” في صيغة محذوفه، وهي التي نطلق عليها “أكنيون” أو “إكنوان” أي توائم وزن معين، ومفرده “أكْنِيوْ” أو “إكْنُو”. ونقصد بتوأم الوزن ما احتفظ بنفس الصيغة الأصلية مع تغيير موضع الوتد ونوعه أيضا إذ يأخذ شكل المقطع الذي انتقل إليه. فإذا انتقل الوتد إلى موضع مقطع ثقيل صار ثقيلا وكذلك إذا انتقل إلى موضع مقطع خفيف صار خفيفا.

ولهذا الوزن توأمان مُتداولان هما الوزن الثاني والثالث سنتطرق إليهما ببعض التفصيل فيما يلي.

الوزن الثاني:

هذا الوزن كما سبق ذكره من توائم أحوزي في صيغتيه؛ التامة ومحذوفة المقطع الأول، ولا يختلف معه إلا في موضع الوتد وشكله، فالوتد في وزن “أحوزي” يأتي في المقطع السابع وهو وتد ثقيل صيغته: day. وينتقل إلى الموضع الأخير فيصبح الوتد بصيغة lad معوضاَ المقطع “lal ” في الصيغة الأصلية، بينما نعوض المقطع الأصلي “day” بمقابله “lay” وهذه صيغة هذا الوزن التوأم:

 

(La) la lay la la la lay la la la la lad

ṛẓmɣd i w-ulli nw s luḍa ɣ ujddig

ar iɣ tlkmt a luqqt ira ad tnt nṣug

allah ukbaṛ a winu tfltiyi ɣikad

iffal rrbiɛ akal iɣ laḥ aman, iḥrg

allah ukbaṛ a winu tfltiyi ɣikad

iffal utbir arraw iɣtn yut uṣyyaḍ

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

la

la

Lay

la

la

la

lay

la

la

La

la

lad

_

Zmɣ

di

wu

lli

nus

lu

ḍa

ɣu

jd

dig

a

riɣ

tl

km

ta

luqq

ti

ra

ttn

tn

sug

a

lla

huk

ba

ra

wi

nut

fl

ti

yi

ɣi

kad

i

ffa

Lrr

bi

ɛa

ka

Liɣ

la

ḥa

ma

Ni

ḥrg

a

lla

huk

ba

ra

wi

nut

fl

ti

yi

ɣi

kad

i

ffa

Lut

bi

ra

rra

wiɣ

tn

yu

tu

sy

yad

 

 

وفيه نُظِمت القصيدة المعروفة لمحمد الدمسيري “ṛẓmɣd i w-ulli” وهي مبنية على صيغة الحذف:

La lay la la la lay la la la la lad

 

ṛẓmɣd i w-ulli nw s luḍa ɣ ujddig

ar iɣ tlkmt a luqqt ira ad tnt nṣug

mqqar tnt kssiɣ ar disnt nttlɛab

ura y-snt nkki qqrsɣ ur ad tnt nzznz

han ur giv nkkin amsaɣ ula akssab

lijart inu kas nxdm zud lɛibad

tanna ukan iwiɣ ar tigmmi tafuḍ

wanna iran kra ddun srsn yawitid

ur nkks i lɣwšim ann ka yakwi ɣ ifrg

 

وقد أتى حسن جواد بهذا الوزن في كتابه تحت رقم XXV في صيغته التامة:

La la  lay  la  la  la  lay  la  la  la la  lad

 

a luḥaɣ tiṭṭ inu f itbirn d iznkwaḍ

a ṭṭaḍnɣ tasa nu zun gis iqqaz jjaj

akkwn kkisɣ a ššiki v ixf ad inu, d lɛib

mqqar iddɛa yan is irwas ukan lwṛḍ

iɣ ur ikks lkibr ɣ ixf ns awin lɛib

a labudd wa labudd ad tn ittnɛat uḍaḍ

allah ukbaṛ a winu tfltiyi ɣikad

iffal rrbiɛ akal iɣ laḥ aman, iḥrg

 

allah ukbaṛ a winu tfltiyi ɣikad

iffal utbir arraw iɣtn yut uṣyyaḍ

 

iɣ ukan tlla tṛẓi ɣ tassa n yan iqqnḍ

 

ukan iṣbṛ bzzizz, a ur ifrh umḥsad.

 

الوزن الثالث:

هذا الوزن أيضا من توائم “أحوزي” ويُصاغ من شكليه، التّامِّ والمحذوفِ أوّلِه، كما هو الأمر بالنسبة للوزن الثاني.

 والذي يجعله وزناَ مستقلّاَ عن سابقيه هو انتقال الوتد من المقطع السابع في الوزن الأصلي إلى المقطع ما قبل الأخير، وتغَيُّر شكله إثر ذلك من وتد ثقيل day إلى خفيف da.

 فتُصبح صيغته إذن كالتالي:

(la)  la  lay  la  la  la  lay  la  la  la  da  lal

wanna ukan iran a lwṛḍ ad kid ikkis

issird afus ad ur yawi ddnb nnun

….

aḥḥ a yan yiwi w-asif ma rad-t-id irar

a waxxa ukan snn i lɛum ira ad aḥln

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

la

la

lay

la

la

la

lay

la

la

la

da

lal

wa

nnaw

ka

ni

ra

nal

wṛ

ḍa

kki

di

kkis

i

ssir

da

fu

sa

dur

ya

wi

ddn

bn

nnun

a

ḥḥa

yan

yi

wi

wa

sif

ma

ra

tti

di

rar

a

wa

xaw

ka

ns

sn

nil

ɛu

mi

ra

da

ḥln

 

تجدر الإشارة هنا إلى أن هذا الوزن قد أشار إليه حسن جواد في موضعين اثنين. ذكره في الموضع الأول بصيغته التامة تحت رقم XXlV وفي الموضع الثاني بصيغة الحذف تحت رقم XXVll ، فاعتبرهما بذلك وزنين مختلفين، وليس الأمر كذلك، فكلتا الصيغتين قد تُوظّفان في نفس النصّ  أو يختار الشاعر صيغة واحدة فيقتصِر عليها. والذي دفع حسن جواد إلى ما ذهب إليه أنه لم يتطرق في دراسته القيِّمة للعروض الأمازيغي إلى التغيرات التي تطرأ على الأوزان وتأثيراثها، فإن من الأوزان كما سبق ذكره ما يقبل الإشباع بشكليه أو أحدِهما وكذلك الأمر بالنسبة للحذف.

وهذه نماذ ج من القصائد المنظومة في هذا الوزن:

محمد الدمسيري:

 

 wanna ukan iran a lwṛḍ ad kid ikkis

issird afus ad ur yawi ddnb nnun

tjja lmut i yan igan ššbab iṭṭaf,

lmal, aynna ka ira rasnd ittrs

a ɛawn a rbbi ya išibn ẓlḍn sul

madt akkw sul iran adtn ittmnid mqqar,

iga ššrif awal nns ur issugr yat

iluḥtid uram ur gis lɣṛḍ n yan

 

وهذه الأبيات من شعر الدمسيري منسوجة على صيغة الحذف، وإشباعها بمقطع خفيف في أولها يجعلها في الصيغة التامة للوزن نحو:

 

A wanna ukan iran a lwṛḍ ad kid ikkis

Ad issird afus adur yawi ddnb n yan.

 

وهذا نموذج لقصيدة نُسِجت على منوال الصيغة التامة، والنَّصُّ منقول من كتاب حسن جواد ص184:

 

aḥḥ a yan yiwi w-asif ma rad-t-id irar

a waxxa ukan snn i lɛum ira ad aḥln

a wanna ukan isiggiln a-sn t-id ikkis,

ira ad-t ismun, ur idrk yan ad t-id lkmn

a wanna ur ilin lɛaqql ijmɛa ditun

a yan ifkan i tagant, ur jju-d ṛmin,

ifl tarwa ɣ tmazirt ura-tn zṛṛan,

ifl laḥbab ifl tagwmatt, kra-d irur

azal, ifkit iy iyiḍ, lqqhawi ka add imun,

iɣ iffu lḥal igwn, laɛṣr ka arad d nkrn.

 

داود السوسيAuthor posts

Avatar for داود السوسي

شاعر وباحث في الشعر الأمازيغي. _ شارك في الديوان الثلاثي "تاجا ن ئكَزار" ثم الديوان الجماعي "أوال ئدران". _ صدر له كتاب "أسقّول: في الشعر الأمازيغي ب سوس وعروضه". _ كتب مجموعة من القصائد لبعض الفنانين والمجموعات الفنية، منهم الفنان حسن الوردي، مجموعة ئزماون، واخرون.

لا تعليق

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *